FC2ブログ

All archives    Admin

11月≪ 2018年12月 ≫01月

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2011'12.16 (Fri)

出た~!オッパ!

もろもろのレポの前に…

今日いよいよ「トッタ オッパ」の音源公開、そしてミューベン!!!

AgwRk-JCQAA-YxE.jpg

早く音源をダウンロードしたいのに、私がいつも利用してるサイトではまだ出てないんです
う~、待ち遠しい~!!!

月曜日のシュキラでリョウクとソンミンが二人のユニットの話をしてました。
シュキラにも正式にゲストとして招待すると言ってたので、またシュキラでウニョの姿が見れると思うと今からドキドキです

リョウクはツイでミューベンの事前録画を見に行くとつぶやいてましたね。
いいなぁ~、私も行きたい~!!!!

AgwKhycCAAAe-7b_convert_20111216125609.jpg

さて、この「トッタ オッパ」の意味ですが、
日本語にしにくいのですが…
「来たぞ オッパ」
「来た!オッパ」
「オッパが来たぞ~!!」
っと言うような感じでしょうか…

ツベが上がってたので追加します。


love13hee様よりお借りしました。



最近全然勉強もしてなくて自信ないのですが、
こんな放置してばかりのブログにも遊びに来てくれるERIKAちゃんの為に訳してみました。
歌詞を訳してあげると言いつつ全然約束を守れなかったので

トッタオッパの日本語訳です…

「떴다 오빠」

Ah Ah 하나둘셋(Ah Ah 123)
Welcome to the Super Show
Let’s Go
My name is DongHae
Let’s party tonight

그대의 마음에 불을 질러(君の心に火をつけろ)
내가 원조 여자 킬러(俺が元祖女性キラー)
문자 썼다 지웠다가 썼다 지웠다가 (メールを書いて消しては 書いて消しては)
하게 확 꼬셔 볼라(さっと誘ってみろ)
밤에 잠 못 자게 미치도록 가만두지 않아(夜眠れないように 狂うほど 放っておきはしない)
나를 말릴 생각 하지 마라 그러다가 다친다(俺を止めようと思うな 怪我するぜ)
아싸 삘 받았어 밤새도록 달릴까(よっしゃ良い感じ 一晩中駆けるか)
누굴 내 맘대로 밤새 불을 지를까(誰に火をつけてやろうか、思いのままに一晩中)
Hey won't you take me to funky town
I’m international Baby 1 2 3
Let’s go
내가 떴다 하면 다 외쳐 오빠 오빠(俺が来たといえばみんな叫べ オッパ オッパ)
Tokyo London New York Paris
오빠 오빠(オッパ オッパ)
I’m so cool I’m so cool
Party like a superstar
이쁜이들 다 모여라 떴다 오빠 오빠(かわいこちゃんはみんな集まれ 来たぞ オッパ オッパ)
이리저리 이쁜이 있는 곳에 가서 (あちこち かわいこちゃんのいる所行って)
HOLLA
요리조리 다니면서 Shawty Shawty (あっちこっちウロウロしながら)
HOLLA
오빠오빠 라고 다 불러 (オッパオッパとみんな叫べ)
난 국제적인 오빠 (俺は国際的なオッパ)
집에 가지마 라고 하지마(帰らないでとは言うな)
난 모든 이의 오빠(俺はみんなのオッパ)
아싸 기분 좋다 오늘 계속 달릴까(よっしゃ気分チョッタ!今日はこのまま走るか)
누굴 내 맘대로 밤새 불을 지를까(誰に火をつけてやろうか、思いのままに一晩中)
Hey won't you take me to funky town
I’m international Baby 1 2 3
Let’s go
내가 떴다 하면 다 외쳐 오빠 오빠(俺が来たといえば みんな叫べオッパオッパ)
Tokyo London New York Paris
오빠 오빠 ・・・繰り返し



さて、自信のない訳の言い訳スタート。

よく分らない所は適当にごまかしてます。
あと、完璧な直訳よりも、こんな感じって言う雰囲気が伝わる方が良いかな~と思ってかなり意訳してます。
きっと韓国語が分る人が読めばなんじゃこりゃって思うかも知れません…
コンサートでのウニョとドンへをイメージしながら訳してみました。

う~ん、例えば…
綺麗な子たち、可愛い子たち…とせずにかわいこちゃんにしました。
「よし、気分良い」はあえてカタカナで「よっしゃ 気分チョッタ!」にしました。
は私・僕・俺といろいろ言い方があるのですが、ってイメージかな~と。
一番悩んだのは
누굴 내 맘대로 밤새 불을 지를까(誰に火をつけてやろうか、思いのままに一晩中)ここですかねぇ…
直訳すると、「誰を僕の思い通りに一晩中火をつけるか」なんですけど、
なんかな~…と思ってちょっと変えました。

所詮この程度の訳なので、皆さん適当に読み流して下さいね。
間違えてる所があったら…恥ずかしいので誰にも分らないように勝手にこっそり変えておきます(笑)
次見た時に全然違ってても許して下さ~い

はぁ~、まだ頭痛い…




関連記事
スポンサーサイト

テーマ : K-POP - ジャンル : 音楽

14:06  |  Super Junior  |  TB(0)  |  CM(13)  |  EDIT  |  Top↑

Comment

さすが!

さすが!ぽらんさん^^すごいですね~
私なんて、まだまだ意味わからない言葉だらけです。

トッタオッパ・・・楽しかったですね~。今日のミューバン期待する~^^

SS4の2日間、笑いと涙で、感動しすぎて、翌日の月曜日は放心してました。
しかし、主婦っていつまでも感動にひたっていられないのが辛いところ・・・ぽらんさんもSS4前も大変でしたね。
そろそろ元気になられているといいのですが・・・
カルメン | 2011年12月16日(金) 14:49 | URL | コメント編集

拍手!!!

ぽらんさん、まだ冬眠してなかったんですねv-16

凄いわ~、この訳
ぽらんさんにしかできないわ
お疲れ様でした
ぽらんさんらしさが加わってるのかと思うと
よけい愛おしいわん

早く頭痛いの、治りますように・・・・

dmreiko | 2011年12月16日(金) 20:18 | URL | コメント編集

うわぁ~(T▽T)/感激です!!

訳ありがとうございます!!!私のためって所でもぅうれしさ爆発してたのに、歌詞が楽しくて 感激です!!すごいです><ぽらんさん!!これでウネ動画みつづけます^^
ほんとにありがとうございましたぁ~(;w;

その頭痛私が変わりたいです、、、。
早く直るよう 祈ってます><直っておくれぇ~!!
ERIKA | 2011年12月18日(日) 11:52 | URL | コメント編集

こんにちは♪

こんにちは!コメントお返事ありがとうございました♪

スンウォンさんはよく存じ上げなかったんですが
去年宮観に行く時ソウル行きの飛行機の中で「砲火の中へ」を見て
「何てシブくてカッコイイお方~」と気になり始めました。
クールな方かと思いきやアテナの会見でのお茶目な姿見てそのギャップにまたズキュン(笑)
来月イベントで初めて生の姿を拝見できるので楽しみです。

トッタオッパ訳素晴らしいです!
「カワイコちゃん」とかドンヘっぽくて
ちょっと70年代風な感じがイイです♪
SS4ではこの時とばかりオッパオッパと叫んでました(笑)

頭痛よくなられましたか?
私も偏頭痛持ちなので常に薬持ち歩いてますが
年末年始控えてるのでお大事になさって下さいね。
ではよいクリスマスを♪
悠乃 | 2011年12月23日(金) 14:34 | URL | コメント編集

カルメンさんへ

ひょぇぇぇ~、今カルメンさんにコメントのお返事したのに消えちゃいました、全部。
ブログを書いてて消えてしまったことはあったけど、コメントまで消えちゃうなんて悲しい…

ありがとうございます~!!!
結構悩みながら訳しました。タラタラ言い訳書くぐらいですので…(笑)
歌の歌詞を見ながら聞きながら訳したので訳せたんですよ~、歌だけ聞いたのでは絶対訳せませんでした。
ラップなんて全然聞き取れないですし…

トッタオッパ、本当に楽しい曲ですよね。
二人にすごく似合ってる曲だと思います!!!
今日シュキラのゲストがドンへとウニョクだったんですけど、ライブで歌ってくれました。
すごく可愛かった~!!!
ドンへはもちろんだけど、ウニョがとにかく可愛くて、水を得た魚のように歌ってました(笑)
そして…一緒に踊ってたリョウクがまた可愛いこと!!!

SS4、完全に燃え尽きちゃって放心状態です。
シュキラのウントゥク降板や、年末年始で忙しい事、アテナのイベントにも行けないって事が積もりに積もって気分は超下降。
どんよ~りしてます、毎日ため息ばかり(ーー゛)
もう一回あの夢のようなライブ会場に行きたい!!!
ぽらん | 2011年12月27日(火) 00:31 | URL | コメント編集

dmreikoさんへ

そうなんですよ、まだ冬眠してないです!!
冬に備えて仮眠してました(笑) 危うく寝過ごす所でしたが、まだ完全に冬眠はしてません!!

dmreikoさん…ついに雪が降りました、積もるほど…
まだそんなに多くはないですが、運悪く町内の消火栓周りの雪かき当番だったので、一足早く雪かきの洗礼を受けて来ました。大変だった…

これから…ますますブログ放置が増えると思います(笑)
ぽらん | 2011年12月27日(火) 00:34 | URL | コメント編集

ERIKAちゃんへ

ふふふ、喜んでくれて嬉しいよぉ~!!
スジュの歌を訳してあげると言いつつなかなかできなかったから…遅くなってごめんよ。
これからも時間がある時にちょっとずつ訳してみるね。
私の訳なんかで楽しんでもらえて嬉しいわホント。

頭痛…本当に大変でどうなるかと思ったけど、今はもうすっかり良くなったんだよ!!
クリスマスに冬休みに年末にと主婦にとって最大のイベントが目白押しでさ、しばらくブログも更新出来そうもないけど、今は元気だから!!!(笑)
心配してくれてありがとう(#^.^#)
ぽらん | 2011年12月27日(火) 00:37 | URL | コメント編集

悠乃さんへ

悠乃さん!!
唯一のスンウォン氏ファンかも知れないと思っていた悠乃さん!!(笑)
また来て下さったんですね、嬉しいです~(^◇^)

飛行機の中で「砲火の中へ」を見たのが初めての出会いだったんですね。
超恐かったじゃないですか、あのスンウォンさん!!!!!
爆破した時に頬に小さな破片が刺さった時の表情とか、私の愛したオッパとは思えない恐ろしさでした…
もともと血が流れるものや戦争ものは苦手なので、本当に怖々見ていたので余計にそう感じたのかも知れないです。
アテナの会見でのお茶目な姿…分ります、そのお茶目な姿!!!
本当にズキュン!!!!!ですよね(笑)
アテナは字幕なしでの視聴は難しかったので、今テレビ東京の字幕と並行で見てるんですけど、スンウォン氏のシーンはかなりカットされてますね。
こんな風にカットしてしまったら4人の絡みの面白さが出ない気がするんですけど…とても残念です。
是非カットなしで放送して欲しいですよね。
アテナイベント羨ましいです。
いいな~…私も行きたい。
イベントから帰ってきたら、是非是非レポして下さい!!!!!

トッタオッパのオッパ…私もコンサートでは思いっきり叫びました(笑)
どっからどーみてもヌナなのに、それでも必死でオッパと叫ぶ自分がちょっと可哀想だった(笑)
ぽらん | 2011年12月27日(火) 00:47 | URL | コメント編集

あけまして おめでとうございます!!!

今年もいい年でありますように~
&ソンミンのセンイル~チュッカヘ~!!!!!

ERIKA | 2012年01月01日(日) 14:43 | URL | コメント編集

ぽらんちゃん
新年迎えて体調はどんなですか?!!
元気に過ごせてる?!!

今年も楽しく大好きな人達を応援してこ~~ね


オッパ おっぱ~~って言えない自分がかわいそだわ・・・
 
今年もど~~ぞヨロピク v-422
FUNKY−K | 2012年01月04日(水) 08:23 | URL | コメント編集

やっぱりSJ!!!

ゴールデンディスクで大阪に来た!!オッパがきた!!トッタ オッパ~><しかも4冠なんてすごいですよね~♪

今すごく気になっているのが ウニョクのソロ曲!!ラップの歌詞が知りたくてウズウズしちゃいます^^
ERIKA | 2012年01月12日(木) 19:03 | URL | コメント編集

ERIKAちゃんへ

さてコメントを書こうと思ってびっくり…
新年の挨拶だ…って事は私今年に入ってから一度もコメのお返事してなかったのね!!

ごめんね、いつもコメ返遅くてv-356
そしていつもコメントいつもありがとう!
コメントが入ると携帯にお知らせが来るんだけど、ERIKAちゃんのコメ見る度に頑張ってブログ続けようって思うわ。
今年もよろしくね!!
ぽらん | 2012年02月23日(木) 14:34 | URL | コメント編集

FUNやんへ

FUNやん…コメ返がすっかり遅くなっちゃってごめんね。

新年迎えて大きな病気はしてないけどなんだかイマイチな体調だわ。
やっぱり雪かきで大半の体力を使ってしまうのが不調の原因かしら?(笑)

今は私の体調よりもパソコンの調子が悪くて苦戦してるわ。
このコメントの返事を書くのにも数回エラーが出る状態。
春になったら買い換えるつもりだったけど、春までとても持ちそうもないわ(>_<)
もしかしたら数日後には新しいパソコンから挨拶できるかも~
ぽらん | 2012年02月23日(木) 14:46 | URL | コメント編集

コメントを投稿する


 管理者だけに表示
 (非公開コメント投稿可能)

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://porann.blog84.fc2.com/tb.php/517-6602223d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。