FC2ブログ

All archives    Admin

11月≪ 2018年12月 ≫01月

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2013'02.02 (Sat)

ラジオスターのジョンソク君出演分。5分だけ訳してみました…

いや~、もう大変でした。
ちょっと頑張ってみちゃいました…

チョ・ジョンソク君の出てたラジオスター。
短めの動画を見つけたので訳してみようと思ったのですが、5分って何気に長い!!
動画の下に訳を書くのもかなり見にくくなりそうなので、
字幕付けにチャレンジしてみました。

今まではアップと同時にブロックされてたけど、初めてFC2動画を試してみます。
上手くいくかなぁ…
こんなに短いのに何時間も掛った苦労作、どうか無事アップできますように…

ジョンソク


小心者の私は、自分が字幕を付けたものを動画としてあげるのは恥ずかしいので、
多分期間限定になると思います…(笑)
ブロ友さんがみんな見ちゃったら消しちゃうかも


[広告 ] VPS



どうなのかしら??これって誰でも見れるのかな??
う~ん、気になる…

字幕の基本を知らないので、ただ自分が聞き取ったものを書いただけなので間違いも多いと思います。
字幕も異様に長かったりするので読みにくいと思います。
もし…期待してたのにめっちゃ期待外れだったらごめんなさい



関連記事
スポンサーサイト

テーマ : 韓国ドラマ - ジャンル : テレビ・ラジオ

00:07  |  チョ・ジョンソク  |  TB(0)  |  CM(15)  |  EDIT  |  Top↑

Comment

ぽらんさん!スゴイです!

スゴイです!
なんて言ってるのかわかるのって
本当に嬉しいi-241です。
感動i-237

私きっと5分間ニタ~っと
口が開きっぱなしだったと思うi-278

もう一回見ます!←きっと何回もリピートちゃいますi-201
marcy | 2013年02月02日(土) 01:20 | URL | コメント編集

すばらし!

ぽらんさん、ありがとうございます。
こうして字幕とつけていただくと、
ジョンソクssiが短かに感じます。
よく弘大に出没するのね~v-398
それから清潭洞にも。
今後の参考にしますv-415
cyurin | 2013年02月02日(土) 11:36 | URL | コメント編集

まだ消さないで~

今日仕事なの~、今休憩中なんだけど携帯だから動画見れない(;∇;)

なので帰ってから見るから消さないでく~れ~(^o^)/
めぐ | 2013年02月02日(土) 14:07 | URL | コメント編集

marcyさんへ

喜んでもらえて嬉しいです~!!!
ムービーメーカーで字幕付けしたんですけど、
字幕を二つ入れられなくて画面の字幕には字幕入れられませんでした…
なので純粋にMCとゲストの会話だけv-356
作業に時間が掛るのでいつまで続けられるか分からないけど、できる限り頑張ってみますね。
会話が聞き取れないのもあるので、聞き取れそうなのだけ選んでやってます(笑)


ぽらん | 2013年02月02日(土) 17:52 | URL | コメント編集

cyurinさんへ

ありがとうございます~、喜んでもらえて私の方が嬉しいです。
もっと早くもっとたくさんできればいいんですけど…まだ慣れてなくてv-356

出没ポイントは重要ですよね~、旅行に行ったら絶対にソコに行ってみなきゃ!!
これからドラマの撮影もあるから、旅行に行ったらジョンソク君に会える可能性もあるじゃないですか!
ロケ地巡りも…、楽しみですね(わたしは当分渡韓は無理ですけど…v-406
ぽらん | 2013年02月02日(土) 18:05 | URL | コメント編集

めぐちゃんへ

お疲れ~!!今日は仕事なんだね。
まだ消さないよ、帰ってからゆっくり見てね~。
そして…ジョンソクにもハマっちゃってv-398

オッパ、スンヒョンにウン、そしてジョンソク…誰か一人にぐらいハマらないかなぁ…
めぐちゃんが俳優さんに落ちるの楽しみに待ってるからね(笑)
ぽらん | 2013年02月02日(土) 18:08 | URL | コメント編集

さっそく~!!

早速あげていただき、ありがとうございます!!

もう笑いっぱなしです。バラエティの和訳つきも
日本語がビミョーなものが多いですけど、
普通に日本語っぽくて、すごくいいです!
ついさっき友達になった感がひしひし伝わってきます。

ご飯おわったらまたゆっくり見たいので、
それよりもまたずっとしばらく見ていたいので、
消さないでください!!
きのこ | 2013年02月02日(土) 18:36 | URL | コメント編集

ただいま~!
今見たよ~~♪♪
ほんとすごいなぁ・・ぽらんちゃん。
なんて言ってるのかがわかるって素晴らしいよぉ。

動画で字幕つけるのってめっちゃ神経使うし、
時間かかるよね、お疲れ様でした。そしてありがとう!

私・・・ジョンソク氏の年齢が・・
1980年生まれってのにびっくりしたわww。
意外と彼、若いのね(失礼かしら?ミアネ~~~)

トイレでの溜息の話とか、笑っちゃった。

っていうか!!
動画のタイトルが「ぽらん1」って!!(爆)
見た瞬間爆笑しちゃったわ(^^)
ぽらんちゃん、やっぱおもろすぎ!


今の時点で・・
>オッパ、スンヒョンにウン、そしてジョンソク

の中で選ぶなら、一番はオッパだな♪♪
でもこれからドラマ見てくうちに、変わるかも~~♪♪



めぐ | 2013年02月02日(土) 20:33 | URL | コメント編集

キラキラしてる★

ぽらんさん、
またまた、ありがとうございます。

何度も繰り返して見たいので、
しばらくは残しておいていただけると
うれしいです。(ずーっと残して置いて欲し
いのが本音です。)

最初、画像を見ているだけでも満足して
いましたが、やっぱり何を話しているのか
分かると、より親しみが湧きます。

あー本当にキラキラしてるな~★
ジョンソクっち。

お陰様で、ここ最近、モチベーション
アゲアゲです。



mocara | 2013年02月02日(土) 23:48 | URL | コメント編集

ぽらんさん!!凄い!!
とても分かりやすい訳なので楽しめました♪
有難うございます
これからジョンソク君、チェックします☆
オレンジリキュール | 2013年02月03日(日) 22:07 | URL | コメント編集

きのこさんへ

頑張っては見たのですが、・・・たったの5分だけv-356
もっと長くできれば良かったのに、ほんの少しでごめんなさい~!!
でもこれからも時間がある度に少しずつ訳していきますね。
ジョンソク君の所だけでも訳したい~

いやいや、私の日本語もかなりビミョーです(笑)
まだ慣れてないせいもあって、言葉を簡潔にできなくて妙に長いし…
でもね、ジョンソク君が喋ってることを忠実に訳したいって思っちゃうんですよね、一句もらさず…
かなり読みにくかったとは思いますが、許してぇ~~

こう見えても小心者の私。
知り合いに見せるのは平気だけど、誰が見るか分からないと思うと今すぐにでも消したい心境です(笑)
あ、昨日ね「サンサンプラス」の字幕もやってみました。
こっちはこれよりももっとひどい状態ですけど、面白いので是非見てみて下さい!!
コメントのお返事が終わったらアップする予定ですからv-415
ぽらん | 2013年02月04日(月) 09:21 | URL | コメント編集

めぐちゃんへ

いやぁ…ホントに全力で頑張ったわ。
なんかさ、訳はそんなに困らなかったけどあの字幕付けの作業は地獄だね…
喋るタイミングに合わせて、喋り終わるタイミングに合わせて…なんて面倒なの!!

そう、ジョンソク氏って若いんだよね。
でもね、一応ドラマの姿で「驚くほどの童顔!!」って言われてるんだよ(笑)
イ・スンギが何歳か知らないけど「スンギと並んでも同期の違和感なし」って。
一体何歳だと思ってたんだ~!

私もあのトイレでの溜息は爆笑した。再現が上手いよね、あのため息のつき方!
番組の後半部分だとキュヒョンも出てくるんだけど、この部分はキュヒョンが遅刻しちゃっていないんだよね。
どうせならキュヒョンとのコラボを見せたかったわ。

私も自分で見て笑った「ぽらん1」のタイトル。
しかも結構目立つし!!消そうとしてみたけどダメだった…
ほら~、私って小心者だからさ、「ジョンソク」とかってタイトルにしてもし誰かの検索に引っ掛かったら嫌だから、絶対誰からも気付かれないようにしようって(笑)

う~ん、めぐちゃんならやっぱりオッパだよね、そんな気がする。
これからスヒョンにもハマると思うけど、ハマりすぎるにはちょっと若いんだよねぇ、スヒョン。
ウンは最初の印象付けに失敗したし(臭い)なぁ。
ジョンソクの株が急上昇するよう祈ってるから!!

ぽらん | 2013年02月04日(月) 09:32 | URL | コメント編集

mocaraさんへ

ふふふ、頑張ってみました!
でも、字幕だと見やすいけどセリフしか入れられないし、対訳にすると見にくいけど吹き出しの内容や細かいことまで説明できるし…と結構迷いました。
これからも少しずつですがいろんなバージョンで頑張ってみます。

この私にずーっと残しておく勇気があるのか…(笑)
なんかね、字幕の間違いがないかとかずっと気になって、誰よりも自分が一番たくさん見そうです。
毎日チェックしちゃいそう(笑)
あ、日本語付きで放送されて動画が上がってきたらそれと差し替えよう!!ナイスアイデア!!

私もまだ韓国語分からなかった頃はずっと画面だけ見てました。
でもやっぱり何を言ってるのか知りたくて、バラエティーの字幕の所だけ一生懸命辞書を引いてました。
特に好きな表情のトコって、どんな話をしてどんな状況なのか…知りたくてたまらないですよね!
完璧じゃないけど、そんなファンのモヤモヤが少しでも解消されればな~と(#^.^#)

おかげさまで私もモチベーションアゲアゲです。
普段は面倒くさがりでブログもほとんど放置なのに(笑)
最近はアップするのも楽しいです!!
第二弾、この後すぐアップしますからね!
ぽらん | 2013年02月04日(月) 09:42 | URL | コメント編集

オリキューさんへ

今までのブログ放置の私からは考えられないでしょ。
しかも…こんなに時間の掛る字幕付けまで…もう完全に勉強は諦めたなって感じでしょ?(笑)
こうして訳してるうちにまた韓国語に対するやる気が出てくれればいいんですけど…
でもこうして「分かりやすい」なんて言ってもらえると、たとえお世辞とは分かっていても嬉しいです!

ジョンソク君、新しいドラマも始まるので(まだ先ですが)是非チェック入れといてください!!
ぽらん | 2013年02月04日(月) 09:45 | URL | コメント編集

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
 | 2013年08月06日(火) 22:35 |  | コメント編集

コメントを投稿する


 管理者だけに表示
 (非公開コメント投稿可能)

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://porann.blog84.fc2.com/tb.php/587-4491590c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。